Chapter Two
Calvin on Calling and Reprobation
Berkhof,
in his defense of the three points, cites John Calvin in defense of the
doctrine of the well-meant offer. He refers to Calvin’s commentary on Ezekiel
18:23 and 18:32—but only cites a select portion of Calvin’s
comments on these texts.63 Calvin affirms that God “calls all
equally to repentance, and promises himself prepared to receive them if they
only seriously repent.”64 Calvin even says that there is a sense in
which God wills that all persons should be saved—but
only on the condition that they repent. But how can this be reconciled with
God’s election, since God wills to give saving grace only to the elect?
Calvin
answers: “God always wishes the same thing, though by different ways, and in a
manner inscrutable to us. Although, therefore, God’s will is simple, yet great
variety is involved in it, as far as our senses are concerned.”65
Here Calvin shows us his Scholastic side: He is operating with a time-honored
distinction in the will of God, a distinction that for centuries had allowed
exegetes to make sense of God’s command to Abraham to sacrifice Isaac without
really intending it to occur, his command to Pharaoh to release his people
while simultaneously hardening his heart so that he would not do so, and his
repentance at Nineveh. This is the distinction between God’s will of the precept and his will of the decree. The command to
repent and the promise of salvation following upon such repentance belong to
the preceptive will of God. This human duty and conditional promise is
proclaimed indiscriminately to all. The condition can only be fulfilled,
however, when God has decreed to give a person regenerating grace. This is what
Calvin means when he says, “God puts on a twofold character.”66 Ezekiel’s
intention in this verse is not to say anything about election and reprobation
but only to show that “when we have been converted we need not doubt that God
immediately meets us and shows himself gracious.”67
Later,
in his comments on Ezekiel 18:32, Calvin again takes up the preceptive will of
God:
When God teaches what is right, he does not think
of what we are able to do, but only shows us what we ought to do. When,
therefore, the power of our free will is estimated by the precepts of God, we
make a great mistake, because God exacts from us the strict discharge of our
duty, just as if our power of obedience was not defective. We are not absolved
from our obligation because we cannot pay it; for God holds us bound to
himself, although we are in every way deficient.68
Thus
God can demand faith and repentance from sinners, even though they have
rendered themselves incapable of the required response. Berkhof cites Calvin’s
comments on this verse, that God “invites all to repentance and rejects no
one,”69 but he does not place it in the context of God’s preceptive
or revealed will, which Calvin contrasts with God’s will of the decree or good
pleasure. Berkhof, then, presents only one side of Calvin’s argument.
Calvin’s
treatment of Matthew 23:37 (“O Jerusalem ... how often I have longed to gather
your children together … but you were not willing”) employs the
decretive-preceptive distinction even more explicitly. Hoekema adduces this
passage as further support of the well-meant offer. On this text, however, he
does not claim Calvin’s support, and for good reason. Calvin warns that “we
must define the will of God now under discussion.” The opponents of predestination
contend that “nothing agrees less with God’s nature than that he should be of a
double will.” But not only do they fail to see that Christ, speaking on behalf
of the Godhead, condescends to the human level by employing an anthropopathic
figure of speech, they also fail to recognize that, although God’s will is one
and simple in himself, our perception of it is manifold. Thus God “strikes dumb
our senses until it is given us to recognize how wonderfully he wills what at
the moment seems to be against his will.”70
Calvin’s
lectures on Ezekiel extend only through chapter 20; but in his Institutes he does comment significantly
on Ezekiel 33:11, in the context of election and reprobation. Opponents of
these doctrines object that if God really takes no pleasure in the death of the
wicked, then he would make it possible for all to repent. Calvin responds that
“this passage is violently twisted if the will of God, mentioned by the
prophet, is opposed to his eternal plan, by which he has distinguished the elect
from the reprobate.”71 Here again we see the contrast between the
will of the precept and the will of the decree. The prophet’s true meaning,
Calvin continues, “is that he would bring the hope of pardon to the penitent only. The gist of
it is that God is without doubt ready to forgive, as soon as the sinner is
converted. Therefore, insofar as God
wills the sinner’s repentance, he does not will his death.”72
The proposition that God wills the salvation of all must be qualified.
According to his preceptive will, God reveals what is required of persons if
they are to receive forgiveness. But God in his eternal counsel wills only to
bestow the grace required for repentance on the elect.
Calvin
then anticipates the charge that would later be brought by the Remonstrants: If
God does not really will the salvation of all, then his universal call is not
sincere. Calvin admits that God wills the repentance of those whom he calls to
himself “in such a way that he does not touch the hearts of all.” But this does
not mean that God acts deceitfully, “for even though only his outward call
renders inexcusable those who hear it and do not obey, still it is truly
considered evidence of God’s grace by which he reconciles persons to himself.”73
The universal call is a testimony of God’s grace but not his common grace. It
is a testimony of his saving grace that is only operative in the elect. It is
not grace for the reprobate. Calvin teaches that God hates the reprobate—not as his creatures, but
as those who are bereft of his Spirit and worthy of condemnation.74
The opponents of predestination claim that God extends his grace to all
indiscriminately; but Calvin replies that this is only true in the sense that
God extends his grace to whomever he wills in his good pleasure, without regard
to any merit.75
For
the reprobate, moreover, the external call is a testimony of God’s judgment. “That
the Lord sends his Word to many whose blindness he intends to increase cannot
indeed be called into question. For what purpose does he cause so many demands
to be made upon Pharaoh?” As far as the reprobate are concerned, God “directs
his voice to them but in order that they may become even more deaf; he kindles
a light but that they may be made even more blind; he sets forth doctrine but
that they may grow even more stupid; he employs a remedy but so that they may
not be healed.”76 It is clear that Calvin sees the intention of the
external call vis a vis the reprobate
not as an offer of actual salvation but as a sign of his judgment upon human
unbelief. This is even more clear from his discussion of calling: “There is an
universal call, by which God, through the external preaching of the word,
invites all men alike, even those for whom he designs the call to be a savor of
death, and the ground of a severer condemnation.”77
Surprisingly,
neither the Synod of 1924, nor Berkhof, nor Hoekema cite the most relevant of
Calvin’s works in connection with the issue of the ostensible well-meant offer:
his writings on election and reprobation. In his 1552 treatise On the Eternal Predestination of God,
directed against the views of Albert Pighius and Georgius Siculus, Calvin
responds to Pighius’ claim, based on I Timothy 2:4 and Ezekiel 33:11, that God
desires the salvation of all persons:
Now we reply, that as the language of the prophet
here is an exhortation to repentance, it is not at all marvelous in him to
declare that God wills all men to be saved. For the mutual relation between
these threats and promises shows that such forms of speaking are conditional.
In this same manner God declared to the Ninevites, and to the kings of Gerar
and Egypt, that he would do that which, in reality, he did not intend to do,
for their repentance averted the punishment which he had threatened to inflict
upon them ... Just so it is with respect to the conditional promises of God,
which invite all men to salvation. They do not positively prove that which God
has decreed in his secret counsel, but declare only what God is ready to do to
all those who are brought to faith and repentance.78
If
the distinction between God’s preceptive and decretive will is not clear
enough, Calvin adds that “as a Lawgiver, he enlightens all men with the
external doctrine of conditional life. In this manner he calls, or invites, all
men unto eternal life.”79 This is an indiscriminate declaration of
what is required for a person to receive eternal life, but it is not an offer
of salvation to those whom God has decreed to leave in their sin.
Regarding
the promise of the gift of conversion in Jeremiah 31:33, Calvin remarks that “a
man must be utterly beside himself to assert that this promise is made to all
men generally and indiscriminately.”80 Actual salvation, then, is
not offered to all; but the way of salvation is proclaimed to all. The proposition
that God desires the salvation of every individual cannot be maintained, Calvin
argues, because not even the external preaching of the word comes to everyone,
let alone the illumination of the Spirit: “Now let Pighius boast, if he can,
that God wills all men to be saved!”81 If God does not intend
salvation for all, how can he “offer” it to all? “No one but a man deprived of
his common sense and common judgment can believe that salvation was ordained by
the secret counsel of God equally and indiscriminately for all men.”82
Returning
to Pighius’ use of I Timothy 2:4, where Paul says that God “wants all men to be
saved and come to a knowledge of the truth,” Calvin argues that this passage
does not mean that God wants each and every individual to be saved. “Who does
not see that the apostle is here speaking of orders of men rather than of
individuals? Indeed, that distinction which commentators here make is not
without great reason and point; that classes of individuals, not individuals of
classes, are here intended by Paul.”83
When
Calvin turns to the arguments of the monk Georgius Siculus, he makes a comment
that could be construed to support the 1924 synod’s well-meant offer. His
opponent claimed that God had made salvation available to all, since, as I John
2:2 declares, Christ became a propitiation for the sins of the whole world.
Calvin responds that “although reconciliation is offered unto all men through
him [Christ], yet, that the great benefit belongs particularly to the elect.”84
But clearly Calvin does not mean that reconciliation is offered, in the modern
sense of the term, to all without distinction. Given what Calvin has already
said about God’s not intending the salvation of all who are called, it is
doubtful that he here reverses his course and affirms that God in fact offers reconciliation to the reprobate,
that is, that he holds it out for them to take. Fortunately, we have Calvin’s
French version of this treatise, where he himself translates the phrase in
question “la reconciliation faicte pare
luy se presente à tous”—the reconciliation accomplished by him is
presented to all.85
The
reason why Calvin does not think that God intends or offers salvation to all
becomes clear, in an accidental fashion, from his commentary on that same
passage. Calvin mentions the common dictum that “Christ suffered sufficiently
for the whole world, but efficiently only for the elect.” He admits that this
is true, but he denies that this really applies to I John 2:2, since John only
has the elect in mind. Calvin adds, however, that “under the word all or whole,
he does not include the reprobate, but designates those who should believe as
well as those who were then scattered through various parts of the world.”86
There
is another passage, moreover, in which Calvin makes it quite clear that he
rejects the concept of a universal atonement. Combating Tilemann Heshusius’
doctrine of the physical presence of Christ in the Lord’s Supper, Calvin poses
the following rhetorical question: “I should like to know how the wicked can
eat the flesh of Christ which was not crucified for them, and how they can
drink the blood which was not shed to expiate their sins?”87 We
might also ask, how can redemption be offered to those for whom it was neither
intended nor actually obtained? Again, how can Christ be offered to the
reprobate, when in fact he has not been offered for them?
Calvin
touches on this matter again in his short piece, Response to Certain Calumnies and Blasphemies, a rejection of
Sebastian Castellio’s objections to Calvin’s doctrine of predestination.
Castellio contends that God created the whole world to be saved, and that he
works to draw to himself all who have gone astray. Calvin admits that this may
be true in one sense, with regard to the doctrine of faith and repentance. This
doctrine is published or declared (proposé)
to all in general, but with a twofold purpose: to draw his elect to faith, and
to render the rest inexcusable.88 God summons and exhorts all to
come to him, but he does not draw all of them to himself; the promise to do so
is only given to a “certain number,” the elect.89
Castellio
thinks that God desires the salvation of every individual because all are
called. But Calvin responds that Castellio does not understand that most basic
truth about God’s calling (Calvin calls it the ABCs of the Christian faith):
the distinction between the external and the internal call. The external call
comes “from the mouths of men,” while the internal call is the secret work of
God. Moreover, Calvin adds, I Timothy 2:4 means that God desires the salvation
of all who will come to a knowledge of the truth, that is, the elect.90
Castellio would do well to profit from “the little book written by our brother,
Mr. Beza.” This little book is Beza’s Summa
totius Christianismi, which includes his famous table of predestination.
Far from characterizing the external call as an offer of salvation, Beza writes
that God justly hates the reprobate because they are corrupt.91 As
for the reprobate who hear the external call, Beza explains that
their downfall is much more severe, since he in
fact grants them the external preaching, but who, despite being called, are
neither willing nor even able to respond, because, they are content in their
blindness, and think that they see, and because it is not given to them to
embrace and believe the Spirit of truth. Consequently, although their obstinacy
is necessary, it is nevertheless voluntary. This is why they refuse to come to
the banquet when they are invited; for the word of life is foolishness and an
offense to them, and ultimately a lethal odor that leads to death.92
Turning
back to Calvin’s trouncing of Castellio, he concludes his brief treatise by
once more employing the distinction between God’s preceptive and decretive
will. It is true, he says, that God often uses a form of speech such as “Return
to me, and I will come to you.” But the purpose of such language is to show us
what we ought to do, not what we are able to do.93
Calvin
later expanded his refutation of Castellio's anti-predestinarian views in a
treatise on the Secret Providence of God
(1558). Here again, Calvin makes it clear that the proposition in I Timothy
2:4, that God desires the salvation of all persons, must be qualified. “Since
no one but he who is drawn by the secret influence of the Spirit can approach
unto God, how is it that God does not draw all men indiscriminately to himself,
if he really ‘wills all men to be saved’?”94 For Calvin, this
passage can mean that God wants all kinds, races, and classes of people to be
saved; or it can mean that God wills that if anyone is to be saved, that person
must repent and believe, and that this preceptive will of God is to be preached
indiscriminately to all. But it does not mean that God earnestly desires the
salvation of all who hear the preaching of the gospel.
-------------------
FOOTNOTES:
63.
Berkhof, DP, 21-23.
64.
Calvin, Comm. Ezek. 18:23: “Tenemus itaque nunc Deum nolle mortem peccatoris,
quia omnes indifferenter ad poenitentiam vocat, et promittit se paratum fore ad
eos recipiendos, modo serio resipiscant,” CO,
40:445; CTS Ezekiel, 2:247.
65.
“Si quis iterum excipiat, Deum hoc modo fieri duplicem, responsio in promptu
est, Deum semper idem velle, sed diversis modis, et quidem nobis incognitis.
Quanquam itaque simplex est Dei voluntas, varietas quidem est illic implicita,
quantum attinet ad sensum nostrum,” CO,
40:445-46; CTS Ezekiel, 2:247.
66.
“Sed notandum est, Deum duplicem personam induere,” CO, 40:446; CTS Ezekiel 2:248.
67.
“Ubi conversi fuerint homines, minime dubitandum esse, quin Deus statim illis
occurrat et ostendat se illis propitium,” CO,
40:446; CTS Ezekiel 2:24849, alt.
68.
“Deus enim quum docet quid rectum sit non reputat quod nos ipsi possimus, sed
tantum ostendit quid debeamus. Quum ergo aestimatur facultas liberi arbitrii ex
Dei praeceptis, id fit nimis perperam, quia etiam si nos vis et facultas
deficiat, Dens tamen merito a nobis exigit quod debe-mus,” CO, 40:457; CTS Ezekiel 2:263.
69. Calvin, Comm. Ezek. 18:32, CTS Ezekiel 2:266;
Berkhof, DP, 22.
70.
Calvin, Institutes, 3.24.17, OS, 4:430-31. Calvin’s commentary on
Matt. 23:37 employs the same arguments; see CTS Harmony of the Gospels, 3:108-9.
71.
Calvin, Institutes, 3.24.15: “Hinc
videmus violenter torqueri locum, si Dei voluntas, cuius mem-init Propheta,
opponitur aeterno eius consilio, quo electos discrevit a reprobis,” OS, 4:427. Translations from the Institutes are from the McNeill-Battles
edition, 2 vols. (Philadelphia: Westminster, 1960), emended when necessary.
72.
“Nunc si quaeritur genuinus Prophetae sensus, tantum spem veniae
resipiscentibus facere vult. Atque haec summa est, non esse dubitandum quin
Deus paratus sit ignoscere, simulac conversus fuerit peccator. Ergo eius mortem
non vult, quatenus vult poenitentiam,” Calvin, Institutes, 3.24.15; OS,
4:427.
73.
Calvin, Institutes, 3.24.15: “quia
etsi vox externa tantum inexcusabiles reddit qui eam audiunt, neque
obsequuntur, vere tamen censetur testimonium gratiae Dei quo sibi reconciliat
homines,” OS, 4:427-28.
74.
Calvin, Institutes, 3.24.17: “doceo,
reprobos Deo exosos esse,” OS, 4:431.
75.
Calvin, Institutes, 3.24.17; OS, 4:431.
76.
Calvin, Institutes, 3.24.13: “Istud
quidem in quaestionem trahi non potest, multis verbum suum Dominum mittere,
quorum caecitatem magis velit aggravari. Quorsum enim tot mandata deferri iubet
ad Pharaonem? ... Ecce, vocem ad eos dirigit, sed ut magis obsurdescant: lucem
accendit, sed ut reddantur caeciores: doctrinam profert, sed qua magis
obstupescant: remedium adhibet, sed ne sanentur,” OS, 4:424-25.
77.
Calvin, Institutes, 3.24.8: “Estenim
universalis vocatio, qua per externam verbi praedicationem omnes pariter ad se
invitat Deus: etiam quibus eam in morris odorem, et gravioris condemnationis
materiam proponit,” OS, 4:419.
78.
Calvin, De aeterna Dei praedestinatione,
OO, SE, 112-13; Calvin’s
Calvinism, 1:99, alt.
79.
“tamquam legislator omnes externa vitae doctrina illuminet, ad vitam omnes
priore modo vocet: hoc autem altero, quos walt, adducat, tamquam pater
regenerans spiritu filios duntaxat suos,” OO,
SE, 1:112; Calvin’s Calvinism, 1:100.
80.
“Desipiet enim, si quis dicat generaliter hoc omnibus promitti,” OO, SE,
1:114; Calvin’s Calvinism, 1:100.
81.
“Nunc iactet Pighius Deum omnes velle salvos fieri, quum ne externa quidem
doctrinae praedi-catio, quae tamen spiritus illuminatione longe inferior est,
omnibus sit communis,” OO, SE, 1:118; Calvin’s Calvinism, 1:104.
82.
“Ne quis nisi sensu et iudicio privatus credat arcano Dei consilio statutam aequaliter
omnibus salutem esse,” OO, SE, 1:118; Calvin’s Calvinism, 1:104.
83.
“Quis non videt ordinum hic fieri mentionem potius quam singulorum hominum? Nec
vero ratione caret trita illa distinctio: Non singulos generum, sed genera
singulorum notari,” OO, SE, 1:118-20. Cole translates genus here as nation; I have emended this to class, although nation is a possible
translation; cf. Calvin’s Calvinism,
104-5.
84.
“Unde colligimus, quanvis per ipsum offeratur omnibus reconciliato, peculiare
tamen esse electis beneficium, ut in vitae societatem colligantur,” OO, SE,
1:196; Calvin’s Calvinism, 1:166.
85.
OO, SE, 1:197; cf. the introduction to this volume, 24, where O. Fatio
argues that the French translation of the treatise is from Calvin’s hand.
86.
Calvin, Comm. I John 2:2: “Ergo sub omnibus, reprobos non comprehendit: sed eos
designat qui simul credituri erant, et qui per varias mundi plagas dispersi
erant,” CO, 55:310; CTS Catholic Epistles, 173.
87.
“Et qnando tam mordicus verbis adhaeret, scire velim quomodo Christi carnem
edant impii, pro quibus non est crucifixa, et quomodo sanguinem bibant, qui
expiandis eorum peccatis non est effusns,” Clear
Explanation of Sound Doctrine concerning the True Partaking of the Flesh and
Blood of Christ in the Holy Supper (1561), CO, 9:484; English translation in Calvin: Theological Treatises, ed. J. K. S. Reid (Philadelphia:
Westminster Press, 1954), 285.
88.
“[Castellio argues] que Dieu a creé tout le monde pour estre sauve, allegue
qu'il tasche de reduire à foy ses esleus Response d certaines calomnies et
Blasphemes ...” CO, 58:199.
89.
“Dieu convie et exhorte tous ceux qui sont desbauchez à retourner au bon
chemin. Mais non pas que de faict il les amene tous a soy par la vertu de son
Esprit. Ce qu'il ne promet qu'à certain nombre,” CO, 58:200
90.
“Enquoy il [Castellio] monstre que iamals il n'a appris l' ABC des Chrestiens,
veu qu'il ne sait distinguer entre la predication exterieure, qui se fait par
la bouche des hommes, et la vocation secrette de Dieu, pax laquelle il touche
les coeurs au dedans ... Et quand il est dit au second chapitre de la premiere
à Timothee, que Dieu veut que tous soient sauvez, la solution est adioustee
quant et quant, qu'ils venient à la cognoissance de verité,” CO, 58:201.
91.
The phrase is “Dominus qui reprobos merito, quatenus corrupti sunt, execratur,”
in Beza’s Summa totius Christianismi ... in
Tractationum Theologicarum (Geneva: Eusthathius Vignon, 1582), 190.
92.
“Quorundam vero gravior etiam est casus, eorum videlicet quos externa quidem
praedica-tione dignatur, sed qui vocati nec volunt nec etiam possum respondere,
quoniam ita sibi in sua caecitate placent ut dicant se videre: quibus etiam non
datum est veritatis Spiritum amplecti, et credere. Itaque quamvis necessaria,
tamen spontanea est ipsorum pertinacia: unde sit ut ad convivium invitati
venire recusent, adeo ut verbum vitae sit illis stultitia et offendiculum, denique
odor lethalis ad mortem,” Tractationum
Theologicarum, 191-92.
93.
“Vray est que Dieu use souvent de ce propos, Retournez à moy, et ie viendray à
vous: reals c'est pour monstrer quel est nostre devoir, non pas quelle est
nostre faculte,” CO, 58:206.
94. “Hic etiam tibi solvendus est
nodus: Quum nemo nisi arcano spiritus instinctu tractus ad Deum accedat, cur
non promiscue trahat omnes, si vult eos salvos fieri,” CO, 9:293; Calvin’s Calvinism,
2:277. Cole adds this parenthetical explanatory phrase: “in the common meaning
of the expression.”
No comments:
Post a Comment